Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/07/07 00:20:28

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

こんばんわ 
今週末、荷物の手配をお願いしているヨウコです。

送ると伝えていた残りのトラッキングナンバーを送ります。


インボイスにはこのトラッキングナンバーの商品も含まれているので、配送してください。
もし不備があれば、連絡をいただけますか?起きて待っているので返事をください。
宜しく。

英語

Good evening,
This is Youko, the one requesting a luggage arrangement.

I am sending the remaining tracking numbers that you told me to send.


The items of this tracking number are also included on the invoice so please delivery them as well.
Could you please contact me if there are any defects with it? I am up and waiting so please reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ニューヨークの配送会社に送るメールです。