翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/07 00:24:11
日本語
こんばんわ
今週末、荷物の手配をお願いしているヨウコです。
送ると伝えていた残りのトラッキングナンバーを送ります。
インボイスにはこのトラッキングナンバーの商品も含まれているので、配送してください。
もし不備があれば、連絡をいただけますか?起きて待っているので返事をください。
宜しく。
英語
Hello.
This is Yoko, who is requesting arranging shipment this weekend.
This is the rest of tracking number I promised to provide you.
Please kindly arrange the shipment for the items on the invoice, which also will be included in this tracking # shipment.
Please kindly advise me if there is any flaw. I will stay up until I receive your response tonight. Your prompt response will be greatly appreciated.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ニューヨークの配送会社に送るメールです。