翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/06 14:51:14
英語
Hi thanks for your order, unfortunately right now we only have 4 of the 10 in stock. The rest are on the way to us but I'm not sure how long it will be. Would you like us to ship the 4 we have on hand now and the other 6 later? No additional shipping will be charged to do it this way. Please advise and sorry for the inconvenience.
日本語
こんにちは、ご注文ありがとうございます。でも残念ながら私どもでは今、10点中4点のみの在庫となっております。残りは私どもに向け配送中ですが、どれだけかかるかはわかりません。先に手元の4点を出荷し、残りの6点は後ほどとしたほうがよろしいですか? その場合でも追加の送料は請求いたしません。
ご返事をいただきたく、またご不便をおかけしますことをお詫びいたします。