翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/04 17:17:02

bluewaters
bluewaters 50 No formal experience in translation b...
日本語

こんにちは、私は日本のバイヤーです。
この商品は日本へ送ってくれますか?
もし送ってくれれば今後10個単位で継続的に購入したいです。
また他のサイズも欲しいと思っています。
回答お願いします。


回答ありがとう。
5ガロン10だといくらですか?
商品代金、送料を教えて下さい。
Ebayを通さず直接の取引で良いのでなるべく安くお願いします。
今後も、2ガロン、5ガロンを継続して購入したいです。
ペイパルで支払います。
宜しくお願いします。

英語

Good afternoon, I am a buyer from Japan.
Do you send this product to Japan?
If you do, I would like to purchase this in multiples of 10.
I would like to know if there are other sizes.
We await your reply.

Thank you for the reply.
How much is 5 and 10 gallon?
Please advise product payment and shipping.
It would be better if we can deal without going through Ebay,
After which, I would like to continue to purchase in 2 gallon and 5 gallan.
Pay by Paypal.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません