Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/06/14 00:23:47

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

彼は、白いシャツに黒のズボン、防止をかぶっています。

後ろには、色々なお店が見えます。
通りの向こうでは宝石が買えます。

私の街では街角の新聞売りは一般的ではありません。
多くは駅やコンビニエンスストアーで買うのが一般的です。

私は今までアルバイトをしたことがあります。
マクドナルドやデニーズでアルバイトをしました。

定期的に新聞や雑誌は読んでいません。
iPhoneでニュースは見れるからです。

定期購読は、買う手間が省け、忘れることが無いのが利点です。

英語

He is in a white shirt and black pants and wearing a hat.

On the back you can see many stores.
Across the street you can buy gems.

On my street there isn't typically a newspaper vendor on the corner.
It's typical for most to buy them at train stations or convenience stores.

I have had part-time jobs before.
I worked at McDonald's and Denny's.

I don't regularly read newspapers or magazines since I can get the news on my iPhone.

Subscriptions are beneficial because they save time and you won't forget them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません