翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/05/24 10:39:09
日本語
心配をかけて申し訳ございません。
私はアイテムを分解して修理しました。
アイテムの中の線が切れていました。
アイテムは動くようになりました。
英語
I am sorry to make you worried.
I broke down the item and repaired it.
The line in the item was broken.
Now the item become to move.