翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/05/24 10:39:09

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

心配をかけて申し訳ございません。
私はアイテムを分解して修理しました。
アイテムの中の線が切れていました。
アイテムは動くようになりました。

英語

I am sorry to make you worried.
I broke down the item and repaired it.
The line in the item was broken.
Now the item become to move.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません