翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/16 12:23:30

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

本日、税関より連絡があり、商品が偽物であるとの指摘を受けました。
つきましては、購入代金の全額返金をお願いします。
商品自体は税関で破棄されることになりましたので、返品出来ません。
なお、48時間以内に返信がない場合、全額返金がなされない場合は、paypalを通じて返金を申し出ることにします。
すぐに返信して下さい。

英語

Today I got a message from customs saying the items are counterfeit.
Therefore, please refund to me the full purchase price.
They were disposed of by customs so I cannot return them to you.
If I do not receive a reply within 48 hours or do not receive a full refund I will make a report through Paypal for one.
Please reply ASAP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません