Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/09 17:27:58

tktk
tktk 50 Hi As an American of Japanese descen...
日本語

PAYPALでの直接の取引でもOKです。
その場合、今回と同じ「22.9ドル/1個」になるのでしょうか?

直接の取引の場合、私は「eBay Bucks」と「EBAY BUYER PROTECTION」
が無くなってしまいますので、もう少し価格を安く調整して
頂けると助かります。
★注文する際には、数量は30個以上で注文します

また、現在あなたが出品している以外の商品リスト
(過去のリストを含む)があれば、送って頂けると更に
注文数が増える可能性がありますので、お願いします

英語

Transaction directly through PAYPAL is OK.
In that case, would that price be same as this time $22.9 per 1 unit ?

In the case of a direct transaction, "EBAY BUYER PROTECTION" and "eBay Bucks" will not be available to me so it would help me out if the price could be lowered a bit.
Because you can lose is to adjust the price a little more cheaply
★ Orders will be in quantities over 30

In addition, if you have a list of products other than what you're currently exhibiting (including past lists), please send me that information since it may increase the number of orders.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでの取引をPAYPALでの直接取引に変更する際の商談の内容です。