Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/04/27 12:30:10

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

英語がうまく話せなくてごめんなさい。

今現在、商品は日本にあります。

返品するためには、日本から直接あなたの住所に送らなければならない。

しかし、あなたが作成してくれた、Fedexの送り状には、私のアメリカの住所が記載されている。

この場合、どうればよいですか?

Fedexではない配送業者を使用してもよいですか?

英語

I apologize for not being able to speak English well.

Right now the product is in Japan.

In order to return it to you I would have to ship it directly to your address from Japan.

However, my American address is on the Fedex invoice you created.

What should I do in this case?

Would it be alright if I used a delivery company other than Fedex?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayにて、不良品の返品にかかわる文章です。