Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/04/27 12:29:35

tomo0405
tomo0405 45 オーストラリアと日本を幼い頃から行き来し、小中高すべてオーストラリアで卒業...
日本語

英語がうまく話せなくてごめんなさい。

今現在、商品は日本にあります。

返品するためには、日本から直接あなたの住所に送らなければならない。

しかし、あなたが作成してくれた、Fedexの送り状には、私のアメリカの住所が記載されている。

この場合、どうればよいですか?

Fedexではない配送業者を使用してもよいですか?

英語

Sorry I can't understand english very well.

At the moment, the products are in Japan.

To return it, I have to send it straight to your address from Japan.

But on the FEDEX that you have made for me, my address in America is on there.

What should i do i this case?

Is it ok to use another company or service that is not FEDEX?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayにて、不良品の返品にかかわる文章です。