翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/04/25 11:15:12
日本語
先月、Aへ突然お伺いした際は、大変親切に応対してくださいましてありがとうございました。
Aは24年前と少しも変わらず、清潔できれいで感動いたしました。
私と孫娘にとっては、素晴らしいNYの思い出となりました。
お写真遅くなりましたが、お送り申し上げます。
皆様のご健康とAのご発展をお祈り申し上げます。
英語
Thank you for receiving me very kindly last month when I went to A suddenly.
A did not change at all with 24 years ago, I was impressed by the beauty and cleanliness.
It became a splendid memory of NY for my granddaughter and I.
I send photographs to you, although it is late.
I pray for the health of all of you and development of A.