Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/04/25 11:15:12

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

先月、Aへ突然お伺いした際は、大変親切に応対してくださいましてありがとうございました。
Aは24年前と少しも変わらず、清潔できれいで感動いたしました。
私と孫娘にとっては、素晴らしいNYの思い出となりました。
お写真遅くなりましたが、お送り申し上げます。
皆様のご健康とAのご発展をお祈り申し上げます。

英語

Thank you for receiving me very kindly last month when I went to A suddenly.
A did not change at all with 24 years ago, I was impressed by the beauty and cleanliness.
It became a splendid memory of NY for my granddaughter and I.
I send photographs to you, although it is late.
I pray for the health of all of you and development of A.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません