Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/04/25 11:03:58

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

先月、Aへ突然お伺いした際は、大変親切に応対してくださいましてありがとうございました。
Aは24年前と少しも変わらず、清潔できれいで感動いたしました。
私と孫娘にとっては、素晴らしいNYの思い出となりました。
お写真遅くなりましたが、お送り申し上げます。
皆様のご健康とAのご発展をお祈り申し上げます。

英語

Thank you for treating me so kindly when I made an unexpected visit to A last month.
A has changed very little from 24 years ago. It was immaculate, tidy, and left an impression on me.
For my granddaughter and me, it was a wonderful memory of NY.
The photos are a little late but I am sending them to you.
I pray for everyone's well-being and A's growth.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません