翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/04/25 10:10:32

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

あなたの言い分はわかりました。
私は、あなたの梱包に問題があると思います。
冷蔵庫をエアーキャップ1枚巻いて、そのままダンボールに入れれば
常識があれば輸送中に壊れる事は分かると思います。
私が購入したのは新品です。
あなたが、新品で購入したときそのような状態で梱包してありましたか?
違うと思います。
あとは、ebayに判断を任せます。

英語

I understand your point.
I think there is a problem in your packaging.
If you wrap a refrigerator in a sheet of bubble wrap and put it like that in a box,
it's common sense that it would be damaged during transport.
I bought a brand new item.
When you buy an item as new, is it packaged in that sort of condition?
I think not.
As for the rest, I'll leave it to eBay to decide.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません