翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/04/25 01:58:48

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

こんにちは

私の名前は太郎です。

日本でネットショップを運営しています。

●●を6個購入したいと思っています。

送料を含めて、合計で1600ドルにしてもらえませんか?

また、フロリダと日本に住所があるのですが、日本に直接発送する事も可能ですか?

商品が売れたら、また継続して購入する予定です。

他の種類の商品も安くしてもらえるのでしたら、ぜひ購入したいと思っています。

良い返事を期待しています。

ありがとう。

英語

Hello.
My name is Taro.
I amange an online store in Japan.
I would like to order 6 ●●.
With shipping, could you make the total to be $1600?
And I have both a Floridian and Japanese address but would it be possible to ship directly to Japan?
If the merchandise sells well I plan to continue to purchase from you.
If you could lower the price on some other merchadise as well, I would definitely want to purchase them.
I eagerly await your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません