翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/04/25 01:59:49
日本語
こんにちは
私の名前は太郎です。
日本でネットショップを運営しています。
●●を6個購入したいと思っています。
送料を含めて、合計で1600ドルにしてもらえませんか?
また、フロリダと日本に住所があるのですが、日本に直接発送する事も可能ですか?
商品が売れたら、また継続して購入する予定です。
他の種類の商品も安くしてもらえるのでしたら、ぜひ購入したいと思っています。
良い返事を期待しています。
ありがとう。
英語
Hi, my name is Taro.
I have an internet store in Japan.
I would like to buy 6 xx.
Can you let me have them at $1,600 including the shipping fee?
I have an address in Florida, but is it possible for you to ship them directly to Japan?
If they sell well, I will buy from you again.
If you could let me have your other products at lower prices, I will definitely buy them from you.
I hope to have your favorable reply. Thank you.