翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/04/25 01:59:49

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

こんにちは

私の名前は太郎です。

日本でネットショップを運営しています。

●●を6個購入したいと思っています。

送料を含めて、合計で1600ドルにしてもらえませんか?

また、フロリダと日本に住所があるのですが、日本に直接発送する事も可能ですか?

商品が売れたら、また継続して購入する予定です。

他の種類の商品も安くしてもらえるのでしたら、ぜひ購入したいと思っています。

良い返事を期待しています。

ありがとう。

英語

Hi, my name is Taro.
I have an internet store in Japan.
I would like to buy 6 xx.
Can you let me have them at $1,600 including the shipping fee?
I have an address in Florida, but is it possible for you to ship them directly to Japan?
If they sell well, I will buy from you again.
If you could let me have your other products at lower prices, I will definitely buy them from you.
I hope to have your favorable reply. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません