翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/04/19 19:24:47

eveychua
eveychua 54 Did intepretation and translation for...
日本語

はい,大量購入できますが重量があるアイテムなのでかなり送料かかります。
それでもよろしければ,必要な数量をお知らせください。
割り引いた見積もりと送料をお知らせいたします。
その他,ご要望がありましたらお知らせください。
ありがとうございます。

英語

Yes, you can buy in bulk, but if its a heavy item, the shipping costs will be high.
If its okie with you, please let me know the amount that you need
For discounts , estimates and shipping costs, I will let you know again.
If there is any items you want, do let me know.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません