翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/04/17 16:46:02

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

[私、自転車初めてなの。」「本当?そりゃいいや!」
落ち込むキキを励まそうと、プロペラ付きの自転車に乗せて海岸を一緒に走ります。映画のシーンから抜け出したような精巧につくりこまれたトミカコレクション

トンボの自転車とともに、取り外しのできるトンボとキキが付いています。必死にペダルをこぐトンボの姿や表情、ワンピースの裾をたなびかせながら初めての自転車を楽しむキキの表情など、細部にわたって豊かに表現されています.

英語

"This is the first time I ride bicycle." "Really? It doesn't matter."
DepressedI Kiki was encouraged and rided a bicycle with a propeller and went to the shore together. Just like a Tomi-collection which was made precisely from the scene of a movie.
With the bicycle of dragonfly, Kiki was accompanied by dragonfly which can be disassembled.
The desperate figure and expression of pedaling, and expression of Kiki who enjoying the first bicycle riding with the hem of her dress hanging, all the details are expressed wealthily.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません