翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/13 00:43:01
日本語
ありがとうございます。
では取引させて頂きます。
取引方法はどのようにしますか?
後、私日本でショップを運営しているのですが、今回購入した物が良ければ継続的に購入も検討しております。その際は割引きなどの優遇はして頂けるのか現時点で確認しておきたいのですがいかがでしょうか?
英語
Thank you very much.
Now, I would like to place my order.
Before that, please kindly let me know about mode of payment and shipment.
Also, since I run a on-line store in Japan, I will think about regular business with you if the products I purchase this time are in good quality. Therefore, I would like to know whether you have any special favors, such as discounts for example, for regular customers. Please kindly let me know about this, too.