Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/04/11 11:11:32

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

どうも、浅田です。
今はアメリカの転送会社に商品はあります。
今、転送会社にクレーム書類提出できるか連絡しています。
基本的には、返金してもらい、返品する形になると思います。

英語

Hello! This is Asada.
There are some products for American transfer company now.
I just want to inform whether the objection documents can be submited to the transfer compan, now.
Basically, the good will be refunded and returned back.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません