Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] どうも、浅田です。 今はアメリカの転送会社に商品はあります。 今、転送会社にクレーム書類提出できるか連絡しています。 基本的には、返金してもらい、返...

翻訳依頼文
どうも、浅田です。
今はアメリカの転送会社に商品はあります。
今、転送会社にクレーム書類提出できるか連絡しています。
基本的には、返金してもらい、返品する形になると思います。
ayamari さんによる翻訳
Hello! This is Asada.
There are some products for American transfer company now.
I just want to inform whether the objection documents can be submited to the transfer compan, now.
Basically, the good will be refunded and returned back.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。