翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/06 10:17:20
日本語
なるほど。無料と言うことであれば
私はあなた方のイベントに興味有ります。
しかしあの作品は大勢の学生の協力無しには作り上げられないものですので
改良案など考えなくてはなりません。
私の他の仕事のスケジュール、渡航費用なども検討してみます。
二つ質問があります。
設営期間はいつからでしょうか。
また、参加申し込みの締切りはいつなのでしょうか?
英語
I see. If it is free of charge,
I am interested in your event.
Yet, since that work requires help of many students, I have to think about improved options.
I will check about my other work schedule and flight cost, and will consider whether to join the event.
I have two questions.
First, when can I start the preparation at the site?
Second, when is the application due?