翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/06 09:53:22

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

なるほど。無料と言うことであれば
私はあなた方のイベントに興味有ります。
しかしあの作品は大勢の学生の協力無しには作り上げられないものですので
改良案など考えなくてはなりません。
私の他の仕事のスケジュール、渡航費用なども検討してみます。

二つ質問があります。
設営期間はいつからでしょうか。
また、参加申し込みの締切りはいつなのでしょうか?

英語

Well, if it is free of charge, I’ll be interested in your event.
But as that work cannot be completes without the cooperation of many students, we need to make some improvements.
I will review about my working schedule and the cost of my trip.

I have two questions.
From when will the event start?
When is the deadline of application for the event?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません