Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/04/02 18:55:55

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

No problem, I sent the invoice through PayPal. Once you pay on PayPal which will be to me at sales@myclubmaker.com we will ship

the shaft Monday. I can send you one through eBay or you can go and buy it straight from the eBay store. I did send an invoice

which is your receipt and is easier.

If you buy both we can do them for $349. I can send another paypal. When you check out out your address abroad and then in the

note section tell me where in the us you want them shipped. Let me know and I can send another paypal.

日本語

大丈夫です、私がPayPalを通して請求書を送られます。 もしPayPalでsales@myclubmaker.comに支払うならば、我々月曜日に出荷します。私はeBayを通してあなたに1つを送ることができて、あなたは、eBay店から直接それを買うこともできます。 私は、レシートとしての請求書を送ります、それは簡単です。
もし、あなたが二つを買うならば、値段は349ドルになることができます。 私は、もう一つのpaypalを送ることができます。 そして、あなたは、海外のアドレスをチェックして、メモのセクションで、あなたが出荷希望の場所を教えられます。考えてください、そして、私はpaypalなもう一つを送ることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません