翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/28 21:59:06

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

了解しました
到着の順番が違うと思っていました
私が望んだのに失礼しました
あなたの配慮に感謝します


追記
次の購入でお薦めがあれば教えて

英語

Now I understand.
I've been wondering why they arrived in the wrong order.
My apologies since that was what I wanted.
And many thanks for your kind consideration.

P.S. Tell me if you have any advice about my next purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません