翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/28 21:59:06
日本語
了解しました
到着の順番が違うと思っていました
私が望んだのに失礼しました
あなたの配慮に感謝します
追記
次の購入でお薦めがあれば教えて
英語
Now I understand.
I've been wondering why they arrived in the wrong order.
My apologies since that was what I wanted.
And many thanks for your kind consideration.
P.S. Tell me if you have any advice about my next purchase.