Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/10/08 10:01:35

yamamina
yamamina 50 翻訳業務は初心者ですが、英語は、主にメールや会話ですが、ほぼ毎日使用してお...
日本語

当組織には当社と共に、A、B、C、D、E、F、G、H、I、および Jの10社が参画します。

Aは、開発者の人間工学、生産性、ソフトウェア品質の面で特に優れていますが、安全でセキュアであることが重要なシステムに関する業界の知識が十分に確立されていません。

英語

Together with our company, 10 other companies A, B, C, D, E, F, G, H, I and J, will participate in this organization.

The company A is particularly good in developers ergonomics, productivity, and software quality, but it does not enough knowledge about systems that are important to be safe and secure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 【B】