翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/05/14 01:24:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

L3に加え、事業戦略から営業戦略への落とし込みやその遂行をできる

更新中
TECHFUNDとしてのコーポレート戦略と事業戦略の整合性
他CxOとの連携

TECHFUND FMなどの文化活動に1回参加する または Facebookなどのソーシャル上でTECHFUNDの他のメンバーが行っている活動を紹介する

希望するカンファレンス(採用・労務・経理・ファイナンス・法規制などBackoffice系テーマのもの)に1回参加する
サークルで社外のバックオフィスとのミートアップに2回参加する

英語

In addition to L3, detailing the strategies from the business to the sales and its implementation can be performed

Revision in progress
Feasibility of the corporate strategies and the business strategies as a TECHFUND
Cooperation with other CxO

Participate a cultural activity such as TECHFUND FM for once, or introduce other TECHFUND members over SNS such as Facebook.

Participate a desired conference (recruiting, labor, accounting, finance, legal regulation or a theme related to back office for once.
Participate meetup with external back office as a circle for twice

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません