翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/04/16 11:56:38

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

こんにちは。
暖かくなってきましたね。
変わらず、皆さんお元気でしょうか?

試験を進行中の検査機関より連絡がありました。
以下、再度ご確認をお願いします。

Bottle body 材質:PC(ポリカーボネート) について,試験操作中にPC(ポリカーボネート) の性質を示さない点が生じました。
それが原因で現在,一部の試験が止まっております。
恐れ入りますが,材質の再確認をお願い申し上げます。

お返事お待ちしています。

英語

Hi, it's starting to get warmer. How are you all doing out there?

The inspection institute is now conducting the test and has contacted me to confirm the following.

Material for the bottle body: Regarding PC (polycarbonate), they found that it did not meet PC characteristics while conducting the test. For this reason, a part of the test has been stopped now.
Sorry for causing you any trouble, but please confirm the material again.
I need your prompt reply.
Yours sincerely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません