翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2024/04/05 13:13:23
日本語
私はAと言います。日本からメッセージを送っています。
先に申し上げます、私はあなたの大ファンです。
お尋ねします。"Jack "のspare kitsをお持ちですか?
どこを探しても売り切れなんですね。とても悲しいです。
私は、"Jack Kit "をあなたから購入したいと切望しています。
あなたからの良いお返事をお待ち致しております。
突然のメッセージにも関わらず、読んでくれてありがとうございます。
英語
Hi, My name is A. I'm sending this message from Japan.
Let me tell you this first, I am your huge fun.
Do you have spare kits for "Jack"?
I can't find it anywhere and I'm feeling sad.
I hope I can buy "Jack kit" from you.
I'm looking forward to your good reply.
Thank you for reading this suddenly message.