翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2024/03/30 15:51:17
日本語
相談内容は漠然とした悩みばかりだったのですが、多角的な視点でアイディアをくださって「東京ドームさんが抱えている今の課題、うち(TECHFUND)でお手伝いできます!」とおっしゃっていただきました。ある意味、運命的な出会いだったのかもしれません。
英語
The content of the consultation has been full of ambiguous problems, however, we have received a myriad of ideas from different points of view, and they even said. "Tokyo Dome is embracing the current issues and can help us(Techfund)!" What this means? It was probably a fateful meeting.