翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/03/27 20:29:08

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語


なお,仕様書には、黒い部分が反映されていないので,反映をいただけるようお願いします。


5. Oリング1
材質はPEで承知しました。
こちらも仕様書の修正をお願いします。


以上、お手数ですが、ご対応よろしくお願いいたします。
いつも親切なご対応と素早い返答に感謝しております。

英語

Also, the black part is not found in the specification, would you please reflect it? Thank you.

5. O ring 1
I acknowledge that the material is PE.
Please kindly modify the specification for this, too. Thank you.

That's all for now. Please kindly take care of the matters.
Your kind and prompt support and response are always appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません