翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/03/27 20:20:34

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
日本語


なお,仕様書には、黒い部分が反映されていないので,反映をいただけるようお願いします。


5. Oリング1
材質はPEで承知しました。
こちらも仕様書の修正をお願いします。


以上、お手数ですが、ご対応よろしくお願いいたします。
いつも親切なご対応と素早い返答に感謝しております。

英語

Additionally, the black part is not reflected in the specification document, so I kindly request that it be updated to include this detail.


5. O-Ring 1
I understand that the material is PE.
Please also make the necessary revisions to the specification document for this item.


Thank you for your attention to these matters.
I always appreciate your kind assistance and prompt responses.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません