翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2024/03/07 15:27:59

3a8aka
3a8aka 51 フリーランスで翻訳/ポストエディット/トランスクリエート/プルーフリーディ...
日本語

形状把握が困難なため斜め上からの画像も追加して下さい。

品番も記載して下さい。

O-Ring1の上からの画像(先日いただいたもの)を追加してください。


度々すみません。
検査機関から追加の要請があったので、添付の修正仕様書をご確認いただき、追記、修正したものをお送りいただけますでしょうか?

よろしくお願いいたします。

英語

Please also add an image from the upper diagonal to grasp the shape quickly.

And then, please fill in the item number.

Please add an O-Ring1 image from above, which I received the other day.


Sorry for bothering you again.
I received the additional request from the inspection agency. Could you please send back the added and revised version? Please find the attached revision specification.

I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません