Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/09/21 13:28:17

sunshine12
sunshine12 50 化粧品会社で約4年海外マーケティングを担当していたため、海外とのビジネスメ...
日本語

あなたがお忙しい中ごめんんさい。

私があなたへ辞書を送ってから1ヶ月が経ちました。ごめんなさい。
あなたの息子さんに遅延について謝ってください。

もしまだ辞書が届かないようでしたら、一度、郵便局以外の配達会社へ、荷物追跡があって、かつ早い便がないか聞いてみます。

引き続き、宜しくお願いします。

英語

I’m sorry to bother you.

It’s been a month since I sent a dictionary to you. I am sorry.
Please tell my apology about this delay to your son.

If the dictionary has not arrived yet, I will ask the delivery company other than the post office if there is a faster delivery service with package tracking.

Thank you for your continued cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません