Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/09/21 13:32:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

あなたがお忙しい中ごめんんさい。

私があなたへ辞書を送ってから1ヶ月が経ちました。ごめんなさい。
あなたの息子さんに遅延について謝ってください。

もしまだ辞書が届かないようでしたら、一度、郵便局以外の配達会社へ、荷物追跡があって、かつ早い便がないか聞いてみます。

引き続き、宜しくお願いします。

英語

I am sorry for your busy schedule. It's been a month since I sent you a dictionary. I am sorry.
Please accept my apology for the delay for your son.
If the dictionary doesn't arrive, I will contact courier companies rather than the post office, whether there is a faster method with a tracking number.
Thanks for your continued support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません