翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/08/30 01:17:57

sunshine12
sunshine12 50 化粧品会社で約4年海外マーケティングを担当していたため、海外とのビジネスメ...
日本語

5
 
UNDER SUNは、数年間試行錯誤の段階から、
ずっと発信し続けていたブランドなので、明確に
創設日が有りません。
 
その為、初めて寄付によるサポート活動が行えて
ブランドに魂を入れたこの日を創設日にしました。
 
  

英語

DER SUN is the brand which that has been transmitting a long time since the stage of trial and error for several years, therefore, there is no definite establishment date.
Therefore, we decided to make this day our establishment day, when was the day we put our soul into the brand by conducting support activities through donations for the first time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません