翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2023/08/30 00:33:12
日本語
5
UNDER SUNは、数年間試行錯誤の段階から、
ずっと発信し続けていたブランドなので、明確に
創設日が有りません。
その為、初めて寄付によるサポート活動が行えて
ブランドに魂を入れたこの日を創設日にしました。
英語
UNDER SUN, from the stage of trial and error for several years,
It's a brand that I've been sending out for a long time, so it's clear
There is no founding date.
Therefore,I made this day when I put my soul into the brand as the founding day ,which
We can do support activities by donation for the first time.