Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2023/07/11 18:51:20

junimaki
junimaki 50 日本の大学を卒業後、英語圏で14年働き、その間にオーストラリアの大学で修士...
日本語

親愛なるKさん
お返事ありがとうございます。
良い休日をお過ごしになられたでしょうか?

もしお手伝いできることがありましたら、いつでも遠慮なくご連絡ください
この後のオリエンテーションや研修で、Kさんにお会いできることを楽しみにしています

よろしくお願いいたします

英語

Dear K,
Thank you for your reply.
Did you have a nice holiday?

Please feel free to let me know if there is anything I can be of your help.
I look forward to seeing K at the orientation and the training session.

Best regards,


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 研修の案内をした(中々音沙汰がなかった)海外のメンバーへのメール。返信がなかったのは休暇のためだった。