翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 1 Review / 2023/06/09 23:31:57

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

送り先の住所は日本への転送会社なので1箱の重量制限があります。
1箱20キロ以下にしたいので、可能であれば2箱で送って欲しい。私の要求は理解できますか??

フランス語

La destination d'expédition est l'adresse d'un transitaire au Japon. Il y a une limite de poids par boîte. Si possible, veuillez expédier 2 boîtes pour que chaque boîte pèse moins de 20 kg. Est-ce que ma demande a du sens pour vous ?

レビュー ( 1 )

prosperita5103 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 福岡県在住の40代主...
prosperita5103はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2023/06/10 09:42:50

元の翻訳
La destination d'expédition est l'adresse d'un transitaire au Japon. Il y a une limite de poids par boîte. Si possible, veuillez expédier 2 boîtes pour que chaque boîte pèse moins de 20 kg. Est-ce que ma demande a du sens pour vous ?

修正後
Il y a une limite de poids par boîte car l'adresse de la destination est celle d'une entreprise transitaire jusqu'au japon.
J'aimerais que le poids d'une boîte n'excède pas 20 kilos et voudrais que vous m'en expédiez deux.
Est-ce possible ?

コメントを追加