翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/06/09 00:57:07

ayaazzara
ayaazzara 50 Bachelor of Computer Science from Bra...
日本語

お世話になっております。
日本の株式会社MomRevolutionのTAKAKOです。

商品の成分検査に関して、代行会社より、いくつか質問がきておりますので、ご回答いただけますでしょうか?

〈 Flower Oil YlangYlang / Flower Oil Rose Bulgarian に関して 〉

日本で配合量に規制のある成分があります。
※【Tocopheryl Acetate】 のみで結構ですので配合量を開示ください。


英語


Dear Sir/Madam,

This is Takako from MomRevolution, a Japanese corporation.

Regarding the ingredient inspection of our products, we have received several questions from the outsourcing company. Could you please provide us with the answers?

Regarding Flower Oil YlangYlang / Flower Oil Rose Bulgarian:

There are regulations in Japan regarding the amount of certain ingredients in the formulation. Please disclose the amount of Tocopheryl Acetate.

Thank you very much for your assistance.

Sincerely,
Takako

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません