翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/05/27 07:22:06

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
日本語

価格にはついて承知しました。送料やpaypalの手数料込みで1個0.8£はいかがですか??
あとSamsungやVivitarなど日本製以外のものも少し混じっていてもOKです。
継続的に取引できる個数はどの程度だと考えていますか??

英語

I understood the price.
How about 0.8k per unit including shipping and PayPal fees??
And it's okay to mix things with other things Japanese such as Samsung and Vivitar a bit.
Please tell me at least how many items should be need to make continuous transactions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません