翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/05/27 07:15:47

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

価格にはついて承知しました。送料やpaypalの手数料込みで1個0.8£はいかがですか??
あとSamsungやVivitarなど日本製以外のものも少し混じっていてもOKです。
継続的に取引できる個数はどの程度だと考えていますか??

英語

Yes, I understand the price. Would it be possible to make it £0.8 per piece, including shipping and handling charges? Also, it would be acceptable to mix other brands besides Japanese-made products, such as Samsung or Vivitar.
What quantity would be required to establish a continuous business relationship with you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません