翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/11/04 22:31:19

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は airway bill number ○○ を受け取りました。そして中の商品を確認しました。多数の商品が破損している状態で届きました。メールに写真を添付します。いくらか補填をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。

英語

I received a package with an airway bill number ○○. I checked the items in the package. However, I found most of them are broken arrived. I attached a photo with this email. Would it be possible to ask for some compensation? I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願いいたします。