翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/07/15 09:35:20

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

★のMサイズが在庫切れで残念です。
代替え商品で★のLサイズへ追加料金無しで変更可能でしょうか?
変更ができないか追加料金が必要であれば返金でお願いします。

英語

I regret to know that the size in M of ★ is out of stock now.
Then, would it be possible to change my order to size in L of ★ with no additional charge alternatively?
If you cannot accept my request for the change or when you need an additional charge for it, then, would you refund, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット通販で購入済み商品が在庫切れの連絡が入ったのでサイズ変更をお願いする文章です。★は商品名が入ります。