翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/06/02 13:44:22

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

あなたがくれた図面だけでは、チャンバーのサイズしかわからないので、チャンバー全体の製作図は書けません。以前同様、壁や孔のサイズ等の詳細がわかるPLAN図面をください。PLAN図面がないと製作の開始ができないので、6月7日までに必ずPLAN図面を送ってください。

英語

From only the drawing that you sent me, it is hard to get what the size of the chamber is, so I cannot make the whole view of the drawing. Therefore, could you give me a PLAN drawing, the same as last time, so that we can get to know the detail such as the size of the wall or hole?
The production cannot be started unless there is a PLAN drawing, please be sure to send me it by the 7th of June.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません