翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2022/04/06 17:37:51

janjankun
janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
日本語

お久しぶりですね、ブライアン。元気にしていましたか?
私は基本元気にしていましたが、ついに2月にコロナにかかりました。先日3回目のワクチンを接種したので実質4回目のブースター接種で、いまわりと無敵です。

私たちは、10月に新宿、そして2月に渋谷マークシティに洋菓子のお店をオープンさせました。
短い期間でのオープンが続いたので準備がとても大変でしたが、何とか無事にオープンさせることができて安心しています。
結局仕事に追われて、それ以外に何かをしていた記憶がないです。

英語

Long time no speak, Brian. How have you been?
I was all right, but in February I finally got Corona. I've just been vaccinated three times, so technically I'm vaccinated four times. I am now quite invincible.

We opened a pastry shop in Shinjuku in October and another in Mark City, Shibuya, in February.
The preparation was very difficult because the openings took place in so little time, but I am very happy that we were able to open them successfully.
In the end, I was so busy with work that I didn't do anything else.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません