翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/04/06 17:32:51

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

お久しぶりですね、ブライアン。元気にしていましたか?
私は基本元気にしていましたが、ついに2月にコロナにかかりました。先日3回目のワクチンを接種したので実質4回目のブースター接種で、いまわりと無敵です。

私たちは、10月に新宿、そして2月に渋谷マークシティに洋菓子のお店をオープンさせました。
短い期間でのオープンが続いたので準備がとても大変でしたが、何とか無事にオープンさせることができて安心しています。
結局仕事に追われて、それ以外に何かをしていた記憶がないです。

英語

It’s been a while, Bryan. How have you been?
I had been fine but I got infected with Covid in the past February eventually. I got the third vaccination already, so that means that I got the fourth injection as a booster actually. Now I am invincible.
We opened our confectionery shops in Shinjuku in October and at Shibuya Mark City in February respectively.
I had been busy in preparation because the opening had been continued for short period, but I am relieved to be able to open these without any issues.
But, to be frank with you, I don’t remember well except for our business as I had been busy during that period, anyway.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません