翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/02/18 09:48:06

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

1月14日に注文した荷物がこちらにまだ届いていません。
Fedexに問い合わせたところ、添付のファイルに荷物の情報を記入してほしいと返信がありました。
つきましては、添付ファイルの「外装」箇所にわかる範囲で記入していただけないでしょうか?

またFedexの追跡情報を見ると「荷送人の指示により荷物は配送予定日まで配送されません」となっているのですが、配送予定日を指定されましたか?

お手数ですがよろしくお願いします。

英語

I ordered an item on the 14th of January, but it doesn’t arrive yet.
I talked with FedEx saying that there is a reply asking to fill out the package information in the attached file. Because of that, please fill out the EXTERNAL PACKAGE section on attachments as much as you can.
Also, when I checked the tracking information of FedEx, and it says “Per shipper instructions, package will not be delivered until the scheduled delivery date”, did you designate the date of shipping?
Sorry to trouble you but I need your prompt reaction.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オンラインショップで購入した荷物が届かないためショップへ問い合わせするメールです。
文書の中にある以下の2つはもともと英語表記で下記のように書かれています。
1.「外装」→ EXTERNAL PACKAGING
2.「荷送人の指示により荷物は配送予定日まで配送されません」→ Per shipper instructions, package will not be delivered until the scheduled delivery date.