Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2022/02/11 18:59:52

janjankun
janjankun 61 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
日本語

こんにちは!

この度は当店をご利用頂きまして誠にありがとうございました。
今後も質の高いサービスを提供できるよう努めてまいります。
またのお取引を心よりお待ちしております。

よろしければ、セラー評価にてポジティブフィードバックを頂けると嬉しいです。

新型コロナウイルス感染に関する不安はあるとは思いますが、くれぐれもご自愛専一にてお過ごしください。

敬具

フランス語

Madame, Monsieur,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous avez porté à notre magasin.
Nous poursuivrons nos efforts pour fournir un service de grande qualité.
Nous sommes impatients de faire à nouveau affaire avec vous.
Nous vous saurions gré de recevoir vos retours positifs dans l'évaluation du vendeur.

Nous comprenons votre préoccupation quant à la situation sanitaire liée à la COVID-19.
Malgré tout, nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのバイヤーに送るメッセージです。フランス語でうまく伝えられたらと思います。