翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/11/04 21:00:33
日本語
カップとソーサー書いてありましたが、
これらはモカサイズのカップではないですよね。
モカサイズのカップとソーサーでしたらキャンセルしたいです。
eBayからコヒーポットのセカンドチャンスの通知が送られてきました?
このポットに興味があります。
おおよそのサイズを教えて頂けますか?
英語
About the cup and saucer, don't you think these are mocha sized?
If these are mocha size, I would like to cancel the order.
Did you get a notification of a second chance of coffee pot from eBay?
I am interested in the pot.
Could you let me know the approximate size, please?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBayで落札しましたがサイズに疑問があるのでその問い合わせです。