Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2021/08/09 20:13:43

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

お世話になっております。
本特許につきまして、A社様は年金を支払わずに権利を放棄されるとのことです。
B社様が権利維持を希望される場合、A社様の持分をB社様へ権利移転するとのことですが、
持分移転手続はご希望されますでしょうか。

なお、持分移転手続には、納付に係る金額以外に、
おおよそ●●円ほどの費用がかかります。
ご返信お待ちしております。

英語

Thank you for your support.
Regarding the patent, Company A has waived its right because it has not paid the pension.
Hence, if Company B would like to maintain the right, the copyright owned by Company A could be transferred to Company B.
Would you then like to proceed with the equity transfer procedure?

The equity transfer procedure will incur a payment fee and will cost about ●● yen.
We look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません